-
1 le navire est à quai
le navire est à quailoď je u přístaviště -
2 quai
quai [ke]masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━In French towns, the word quai refers to a street running along the river, and appears in the street name itself. In Paris, some of these street names are used by extension to refer to the famous institutions situated there: Quai Conti refers to the Académie française, Quai des Orfèvres to the headquarters of the police force, and Quai d'Orsay to the Foreign Office.* * *kɛnom masculin1) Nautisme quay2) ( berge aménagée) bank3) (de gare, métro) platform•Phrasal Verbs:* * *ke nm1) [port] quay, [cours d'eau, canal] embankmentêtre à quai [navire] — to be alongside
2) [gare] platformLe train partira du quai numéro quatre. — The train will leave from platform 4.
* * *quai nm1 Naut quay; le navire est à quai the ship has docked;2 ( berge aménagée) bank; se promener sur les quais de la Seine to walk along the banks of the Seine;3 (de gare, métro) platform; attends-moi sur le quai wait for me on the platform.quai de débarquement Naut unloading dock; quai d'embarquement Naut loading dock; Quai des Orfèvres Paris police HQ; Quai d'Orsay French Foreign Office.[kɛ] nom masculin1. [d'une gare] platform4. [rue bordant un fleuve] streeta. [le Quai d'Orsay] the (French) Foreign Ministryb. [le Quai des Orfèvres] Police Headquarters (in Paris)The names Quai d'Orsay and Quai des Orfèvres are often used to refer to the government departments situated on the streets of the same name (the foreign office and the police department respectively). Le quai de Conti is sometimes used to refer to the Académie française. -
3 quai
m1. mar. при́стань ◄G pl. -ей►f ; ↓прича́л; пирс (appontement);le quai d'embarquement — при́стань для поса́дки (personnes) <— кил погру́зки (marchandises)), — погру́зочная при́станьle navire est à quai — кора́бль стои́т у прича́ла <у при́стани>;
2. (promenade) на́бережная ◄-ой►;● le quai d'Orsay — Кэ д'Орсэ́, министе́рство иностра́нных дел [Фра́нции]les quais de la Seine — на́бережные Се́ны;
3. ch. de fer платфо́рма, перро́н;le quai du métro — платфо́рма метро́; un ticket de quai RF — перро́нный биле́тle train arrive au quai b9) 2 — по́езд прибыва́ет на втору́ю платфо́рму;
-
4 ranger
I.ranger1 [ʀɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = mettre en ordre) to tidy up ; [+ mots, chiffres] to arrangeb. ( = mettre à sa place) [+ papiers, vêtements] to put away ; [+ voiture, vélo] (au garage) to put in the garage ; (dans la rue) to park• où se rangent les tasses ? where do the cups go?2. reflexive verba. [automobiliste] ( = stationner) to park ; ( = venir s'arrêter) to pull inb. ( = s'écarter) [piéton] to step aside ; [véhicule] to pull overc. ( = se mettre en rang) to line up• se ranger par deux/quatre to line up in twos/foursII.ranger2 [ʀɑ̃dʒεʀ]masculine noun( = garde) ranger ; ( = chaussure) heavy boot* * *
I
1. ʀɑ̃ʒe1) ( remettre à sa place) to put away2) ( ordonner) ( par classement) to arrange; ( en ligne) to line up3) ( situer)4) ( mettre en ordre) to tidy [maison, meuble]
2.
se ranger verbe pronominal1) ( se mettre en rang) to line up2) ( se mettre sur le côté) [véhicule, conducteur] to pull over; [cycliste] to pull in; [piéton] to step aside3) ( se garer) [véhicule, conducteur] to parkse ranger à quai — [navire] to dock
4) ( se placer)se ranger parmi or au côté de — to side with
5) ( être mis à sa place) [vaisselle, livres] to be kept6) ( s'assagir) to settle down
II ʀɑ̃dʒɛʀ* * *ʀɑ̃dʒe vt1) (= remettre à sa place) [habits, jouets] to put awayJ'ai rangé tes affaires. — I've put your things away.
Je les ai rangés dans le placard. — I put them in the cupboard.
2) (= mettre de l'ordre dans) [chambre, bureau] to tidy upVa ranger ta chambre. — Go and tidy up your room.
3) (= classer) [timbres-poste, collection] to arrange4) fig (dans une catégorie)5) (= disposer) (dans une certaine formation)* * *I.ranger verb table: mangerA vtr1 ( remettre à sa place) to put away; range les ciseaux! put the scissors away!; avant de partir range tes jouets before leaving put away your toys; ranger un livre sur une étagère to put a book back on a shelf; le dossier était mal rangé the file had been put in the wrong place; où as-tu rangé ma veste? where did you put my jacket?; où ranges-tu tes verres? where do you keep the glasses?; ranger les produits dangereux hors de la portée des enfants keep (all) dangerous products out of the reach of children; ranger sa voiture au garage to put one's car in the garage;2 ( ordonner) ( par classement) to arrange; ( en ligne) to line up; ranger qch dans l'ordre alphabétique/chronologique to put ou arrange sth in alphabetical/chronological order; ranger des élèves deux par deux/trois par trois to line pupils up in pairs/threes;3 ( situer) ranger un poète parmi les romantiques to consider a poet as one of the Romantics; on le range dans le camp des marxistes he is regarded as a marxist; ranger qn dans la catégorie des imbéciles to consider sb an idiot; ranger un animal dans la catégorie des mammifères to class an animal as a mammal; ranger qn de son côté to win sb over to one's side;4 ( mettre en ordre) to tidy [maison, pièce, meuble]; il passe son temps à ranger he spends his time tidying up; tout est bien rangé ici everything is nice and tidy here; ton bureau est toujours parfaitement rangé your desk is always perfectly tidy.B se ranger vpr1 ( se mettre en rang) [soldats, prisonniers] to line up, to get in line; [élèves, enfants] to line up, to form a line; se ranger derrière qn lit, fig to line up behind sb;2 ( se mettre sur le côté) [véhicule, conducteur] to pull over; [cycliste] to pull in; [piéton] to step aside, to make way;3 ( se garer) [véhicule, conducteur] to park; se ranger à quai [navire] to dock;4 ( se placer) se ranger parmi or au côté de to side with; se ranger sous l'autorité de qn to abide by sb's authority; se ranger à l'avis or l'opinion de qn to go along with sb;5 ( être mis à sa place) [vaisselle, livres] to be kept; où se rangent les assiettes? where are the plates kept?; un couteau ça se range! there's a place for knives!;6 ( s'assagir) to settle down; avec l'âge il a fini par se ranger he has settled down with age.II.ranger nm1 ( soldat américain) ranger;I[rɑ̃dʒɶr] nom masculin————————rangers nom masculin plurielII[rɑ̃ʒe] verbe transitif1. [mettre en ordre - pièce] to tidy (up)2. [mettre à sa place - vêtement, objets] to put away (separable) ; [ - document] to file away (separable)je ne sais pas, je l'ai rangé là I don't know, I put it there3. [classer] to sort (out)————————se ranger verbe pronominal (emploi passif)où se rangent les serviettes? where do the towels go?, where are the towels kept?————————se ranger verbe pronominal intransitif1. [s'écarter - piéton] to stand aside ; [ - véhicule] to pull over2. [se mettre en rang - élèves, coureurs] to line up3. [se placer]4. [s'assagir] to settle down————————se ranger à verbe pronominal plus préposition[adhérer à]se ranger à l'avis/au choix de quelqu'un to go along with somebody's opinion/decision -
5 amarrer
amarrer [amaʀe]➭ TABLE 11. transitive verb[+ navire] to moor2. reflexive verb* * *amaʀe1) Nautisme to mooramarrer à — to moor alongside [quai]; to moor to [anneau, piquet]
2) ( attacher) to tie (à, sur to)* * *amaʀe vt1) NAVIGATION to moor2) (fixer solidement) to make fast* * *amarrer verb table: aimer vtr2 ( attacher) to tie (à, sur to).[amare] verbe transitif2. [bagages] to tie down (separable)————————s'amarrer verbe pronominal intransitif -
6 abordage
abɔʀdaʒ* * *abɔʀdaʒ nm[navire] boardingprendre à l'abordage [navire] — to board
* * *abordage nm1 ( collision) collision;2 ( attaque) boarding; à l'abordage! stand by to board![abɔrdaʒ] nom masculin2. [collision] collisionl'abordage s'est produit à la sortie du chenal the two boats collided as they came out of the fairway3. [approche - du rivage] coming alongside ; [ - d'un quai] berthing -
7 débarquement
débarquement [debaʀkəmɑ̃]masculine noun* * *debaʀkəmɑ̃nom masculin1) ( de marchandises) unloading; ( de passagers) disembarkation2) Armée landing* * *debaʀkəmɑ̃ nm1) [marchandises] unloading2) [passagers] disembarkation3) MILITAIRE landing* * *débarquement nm1 ( de marchandises) unloading; ( de passagers) disembarkation; à son débarquement on disembarkation; le débarquement des marchandises du bateau unloading the goods from the ship; c'est lors de mon débarquement (de l'avion) que… while I was disembarking (from the plane)…;2 Mil landing; troupes de débarquement landing troops; le débarquement en Normandie Hist the Normandy landings (pl).[debarkəmɑ̃] nom masculinle débarquement des marchandises prendra plusieurs jours it will take several days to unload the goods2. HISTOIREle (jour du) débarquement D-day, the Normandy landings————————de débarquement locution adjectivale[quai] arrival (modificateur)[navire, troupe, fiche] landing (modificateur)
См. также в других словарях:
quai — [ ke ] n. m. • 1311; mot norm. et picard dér. lat. dès 1167 , du gaul. °caio « enceinte »; cf. chai 1 ♦ Levée de terre, ordinairement soutenue par un mur de maçonnerie, qui est faite le long d un cours d eau, d un canal. ♢ Voie publique aménagée… … Encyclopédie Universelle
QUAI — n. m. Levée ordinairement revêtue de pierres de taille et faite le long d’une rivière ou d’un canal, pour rendre le chemin praticable et pour empêcher le débordement de l’eau. Un quai revêtu de pierres de taille. Les quais de Paris. Le quai des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
navire — [ navir ] n. m. • 1160; navilie, navirie 1080; lat. pop. °navilium, altér. de navigium ♦ Construction flottante de forme allongée, pontée, destinée aux transports sur mer (moins cour. que bateau; surtout en parlant des forts tonnages).⇒ bateau;… … Encyclopédie Universelle
Navire roulier — Roulier (navire) Pour les articles homonymes, voir Roulier. Un roulier est un navire utilisé pour transporter entre autres des véhicules, chargés grâce à une ou plusieurs rampes d accès. On les dénomme aussi Ro Ro, de l anglais Roll On, Roll Off… … Wikipédia en Français
quai — (kè) s. m. 1° Levée ordinairement revêtue de pierres de taille, et faite le long d une rivière. • La commodité des quais sur les bords des grosses rivières, ROLLIN Hist. anc. Oeuv. t. II, p. 419, dans POUGENS. • Oh ! lorsqu un lourd soleil… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Navire-musée — Le HMS Victory à Portsmouth Un navire musée est un navire ou bateau préservé et converti en musée public. Il en existe plusieurs centaines dans le monde, souvent associés à des musées maritimes. Peu naviguent encore. La plupart sont… … Wikipédia en Français
Navire Musée — Le HMS Victory à Portsmouth Un navire musée est un navire ou bateau préservé et converti en musée public. Il en existe plusieurs centaines dans le monde, souvent associés à des musées maritimes. Peu naviguent encore. La plupart sont… … Wikipédia en Français
Navire musee — Navire musée Le HMS Victory à Portsmouth Un navire musée est un navire ou bateau préservé et converti en musée public. Il en existe plusieurs centaines dans le monde, souvent associés à des musées maritimes. Peu naviguent encore. La plupart sont… … Wikipédia en Français
Navire De Services — Les navires de services sont des navires et bateaux dont le rôle est de fournir un service soit à d autres navires, soit à une activité humaine quelconque, que ce soit directement (comme lors d un remorquage) ou indirectement (lors des dragages) … Wikipédia en Français
Navire de service — Navire de services Les navires de services sont des navires et bateaux dont le rôle est de fournir un service soit à d autres navires, soit à une activité humaine quelconque, que ce soit directement (comme lors d un remorquage) ou indirectement… … Wikipédia en Français
Navire de servitude — Navire de services Les navires de services sont des navires et bateaux dont le rôle est de fournir un service soit à d autres navires, soit à une activité humaine quelconque, que ce soit directement (comme lors d un remorquage) ou indirectement… … Wikipédia en Français